no title
599: 原神まとめ速報 2022/08/03(水) 21:17:38.42 ID:64iavy39S
原神の会話は無駄に長いよね🥺

610: 原神まとめ速報 2022/08/03(水) 21:19:30.05 ID:oqWFexLXS
>>599
あれは向こうの人間から見ても無駄に長いのかな🥺
翻訳で無駄そうなところ日本人向けに削ってほしい🥺

621: 原神まとめ速報 2022/08/03(水) 21:20:47.68 ID:quLKm0ZY0
>>610
何度も言われてることだけど中国語では四文字で済むような言葉が日本語だとこのスレで2行レベルの内容になるからどうしようもない
中華ゲーの邦訳はほとんど長ったらしいよ
原神のムービーとか見てて「声優のセリフに余韻持たせず次から次に喋るじゃん」とか思った事ない?

636: 原神まとめ速報 2022/08/03(水) 21:24:01.52 ID:oqWFexLXS
>>621
思ったことしかない🥺
中国語って情報量すごいんだね🥺

651: 原神まとめ速報 2022/08/03(水) 21:27:01.32 ID:quLKm0ZY0
>>636
それにプラスして日本語翻訳の「通じるレベル」のハードルが高い難点も重なってると思う
やくわり言葉とか考えなきゃいけないし…中国語はだぜ!わよ!ござる!みたいなのないからそのリソースもない

666: 原神まとめ速報 2022/08/03(水) 21:30:33.40 ID:oqWFexLXS
>>651
はえ〜🥺
日本でローカライザー募集してたけどなるほど大変そうだな🥺

674: 原神まとめ速報 2022/08/03(水) 21:32:21.79 ID:quLKm0ZY0
>>666
ミホヨのアレは通年募集だし翻訳業界の中でも超絶ブラック条件だからマトモに翻訳経験も通訳経験もない、趣味で中国語勉強したような日本人や中国にルーツがある帰化人やハーフしか集まってないと思う😰

676: 原神まとめ速報 2022/08/03(水) 21:32:40.84 ID:FHec3cogM
>>651
手紙みたいな顔なしの文で語り手を悟らせるのは逆にやりやすくなりそう


参照元:http://tarte.2ch.sc/test/read.cgi/gamesm/1659523626/